. |
Carmina Burana |
|
Cover Introduction Main Index Further Study Carmina Burana 1. O Fortuna 2. Fortunae plango vulnera 3. Veris laeta facies 4. Omnia sol temperata 5. Ecce gratum 6. Tanz - (instrumental) 7. Floret silva nobilis 8. Chramer, gip die varwe mir 9. Swaz hie gat umbe 10.Were diu werlt alle min 11. Aestuans interius 12. Olim lacus colueram 13. Ego sum abbas 14. In taberna quando sumus 15. Amor volat undique 16. Dies, nox, et omnia 17. Stetit puella 18. Circa mea pectora 19. Si puer cum puella 20. Veni, veni, venias 21. In trutina 22. Tempus est iocundum 23. Dulcissime 24. Ave formosissima |
11. AESTUANS INTERIUSThis poem is the only one in our selection which can be assigned to a particular author as it has survived in manuscripts other than that of the Carmina Burana. It is the work of the Archipoeta, a wandering scholar of the twelfth century whose real name is unknown. The stanzas given below are only five out of over twenty. The poem seems to have been famous in the late Middle Ages as it vividly expresses the spirit of the Ordo Vagorum. AESTUANS INTERIUSAestuans interius ira vehementi in amaritudine loquor meae menti; factus de materia, cinis elementi, similis sum folio, de quo ludunt venti. Cum sit enim proprium viro sapienti supra petram ponere sedem fundamenti, stultus ego comparor fluvio labenti sub eodem tramite numquam permanenti. Feror ego veluti sine nauta navis, ut per vias aeris vaga fertur avis; non me tenent vincula, non me tenet clavis; quaero mihi similes, et adiungor pravis. Mihi cordis gravitas res videtur gravis; iocus est amabilis dulciorque favis; quicquid Venus imperat, labor est suavis, quae numquam in cordibus habitat ignavis. Via lata gradior more iuventutis, implicor et vitiis immemor virtutis, voluptatis avidus magis quam salutis, mortuus in anima curam gero cutis. Burning inwardly with strong anger, in my bitterness I speak to my soul; created out of matter, ashes of the earth, I am like a leaf with which the winds play. Whereas it is proper for a wise man to place his foundations on rock, I, in my folly, am like a flowing river, never staying on the same course. I am borne along like a ship without a sailor, just as a wandering bird is carried along paths of air; chains do not keep me nor does a key; I seek men like myself, and I am joined with rogues. For me a serious heart is too serious a matter; a joke is pleasant and sweeter than honeycombs; whatever Venus orders is pleasant toil; she never dwells in faint hearts. I go on the broad way after the manner of youth; and I entangle myself in vice, forgetful of virtue; greedy for pleasure more than for salvation, I, dead in my soul, attend to the needs of my flesh. |